【한국어】한국어 로컬라이제이션/번역통역/게임기업 글로벌 사업/높은 시급@오사키
株式会社フェローシップ
직무 설명
자사에서 개발·운영 중인 3D 던전 RPG(판타지 세계관)에서 새롭게 한국어 버전 출시를 예정하고 있으며, 그 출범 멤버로서 로컬라이제이션 업무 전반을 담당하실 분을 찾습니다. 주로 로컬라이제이션 프로젝트의 진행 관리, 품질 관리 및 관련 부서와의 연계가 중심이 됩니다. ・한국어 로컬라이제이션 프로젝트 출범, 진행 관리, 외부 번역자·LQA 벤더와의 연계·조정 ・한국어 버전 용어집·스타일 가이드 관리, 업데이트 ・번역·LQA 성과물의 품질 리뷰, 피드백 ・운영 스케줄에 맞춘 시스템 마스터, 이미지 소스, 알림 텍스트 등의 로컬라이제이션 준비, 지시서 작성 ・한국 시장의 트렌드와 사용자 취향을 고려한 로컬라이제이션 전략 수립·개선 제안(특히 판타지 RPG 장르의 어필 포인트 등) ・사내 관련 부서(개발, 마케팅 등)와의 연계, 정보 공유 ・필요에 따른 통역·번역 업무(회의, 자료 번역 등) ※법정에 의한 업무 내용 변경 범위 명시: 향후 업무 내용이 변경될 수 있습니다. 자세한 내용은 면담 시 알려드립니다. 【필수 스킬·자격】 일본어: 비즈니스 레벨 영어: 무관 한국어: 네이티브 레벨 ・한국어: 네이티브 레벨의 높은 언어 능력과 표현력 ・일본어: 비즈니스 레벨의 독해·기술 능력, 원활한 커뮤니케이션 능력 ・게임 업계에서의 로컬라이제이션 관련 업무 실무 경험(진행 관리, 품질 관리 등) ・구글 스프레드시트나 엑셀의 기본 조작, 함수 지식(VLOOKUP, IF 등) ・태스크 관리 툴 사용 경험 ・모바일 게임 플레이 경험, 특히 RPG나 판타지 계열 게임 콘텐츠에 대한 깊은 이해 【우대 스킬·자격】 ・새로운 언어로의 게임 로컬라이제이션 출범 경험 ・로컬라이제이션 벤더 매니지먼트 경험 ・번역 지원 툴 사용 경험, 지식 ・용어집·스타일 가이드 구축·관리 경험 ・게임 개발 또는 운영 경험(특히 RPG나 던전 탐색형 게임) ・중세 판타지 작품이나, 담당하실 게임 시리즈의 IP에 대한 관심이나 이해 ・한국의 게임 시장, 문화, 트렌드에 관한 깊은 지식(특히 RPG 팬층의 동향 등) ・한국어로 공식 문장 작성, 콘텐츠 라이팅 능력
일본어 능력
비즈니스 레벨
복리후생
비자 지원, 사회보험 완비, 유급휴가 부여, 교통비 전액 지급(회사 규정 있음) 휴일: 토, 일, 공휴일 유급휴가
근무지 주소
오사키역 도보 2분 ※법정에 의한 근무 장소 변경 범위 명시: 향후 근무 장소가 변경될 수 있습니다. 자세한 내용은 면담 시 알려드립니다.
교통 / 가장 가까운 역
오사키역 도보 2분 ※법정에 의한 근무 장소 변경 범위 명시: 향후 근무 장소가 변경될 수 있습니다. 자세한 내용은 면담 시 알려드립니다.